Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

народное собрание

  • 1 ἐκκλησία

    Ancient Greek-Russian simple > ἐκκλησία

  • 2 εκκλησια

        ἥ [ἐκκαλέω]
        1) общее собрание, преимущ. народное, сходка
        

    (ἐν ἐκκλησίᾳ ἢ ἐν ἄλλῳ τινὴ συλλόγῳ Plat.; τῶν στρατιωτῶν Xen.; συμβουλεύειν ἐν ταῖς ἐκκλησίαις Arst.)

        ἐκκλησίαν συναγείρειν Her., συλλέγειν и συνάγειν Thuc., ἀθροίζειν Xen., ἄγειν Xen., Plat. или ποιεῖν Arst. — созывать собрание;
        ἐκκλησίαν διαλύειν Thuc., ἀναστῆσαι Xen. или ἀφιέναι Plut.распускать собрание

        2) (как законодат. орган - наряду с βουλή - в Афинах) экклесия, народное собрание Thuc. etc.
        

    ἐκκλησίαν τινὴ ποιεῖν Arph. или δοῦναι Polyb.разрешить кому-л. выступить в народном собрании

        3) место или помещение для собраний
        4) церковь NT.

    Древнегреческо-русский словарь > εκκλησια

  • 3 εκκλησία

    εκκλησία η
    церковь –
    1) совокупность ангелов и людей под единой главой – Христом. Общество людей, веровавших и верующих во Христа, когда бы они ни жили и где бы они ни находились. В этом смысле церковью именуется общество святых, а также всех православных христиан, усопших и живущих;
    2) общество верующих определенного христианского учения:

    ορθόδοξη / καθολική εκκλησία — православная / католическая церковь;

    3) общество верующих определенного христианского учения в конкретном государстве или области:
    4) храм для христианского богослужения, увенчанный куполом и крестом;
    ΦΡ.
    πηγαίνω στην εκκλησία — ходить в церковь, посещать храмовые богослужения, участвовать в церковной жизни;
    5) церковная служба, которая совершается в христианском храме
    Этим.
    < дргр. έκκλητος < εκκαλώ «вызывать, звать к себе». Первоначально слово означало «народное собрание» городов-полисов, которое собиралось для определенной цели. Религиозное значение слово приобрело в языке Священного Писания. В Ветхом Завете Семьдесят переводчиков часто использовали слово εκκλησία «церковь» и συναγωγή «синагога (собрание)» для перевода еврейского слова qahal «собрание», в значении собрания Израиля по религиозным и военным причинам. В Новом Завете церковью называется общность христиан, объединенных верой во Христа как главу Церкви:

    και αυτός εστίν η κεφαλή του σώματος της εκκλησίας (Κολ. 1, 18) — и Он есть глава тела Церкви (Кол. 1, 18)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > εκκλησία

  • 4 αγορα

         ἀγορά
        ἥ
        1) народное собрание
        

    (ἀγορήνδε καλέσσασθαι или κηρύσσειν Hom.)

        2) собрание, совещание
        

    ἀγορὰν ποιῆσαι τῶν φυλῶν Aeschin. — созвать совещание фил;

        ἀγοραὴ Πυλάτιδες Soph.собрания амфиктионий (происходившие к сев. от Фермопил, при Антеле)

        3) речь в народном собрании
        εἰδὼς ἀγορέων Hom.опытный оратор

        4) место собраний, городская площадь
        

    εἰν ἀγορῇ κρίνειν θέμιστας Hom. — вершить суд на площади;

        ἐν ἀγορᾷ πληθούσῃ Plat. или περὴ ἀγορὰν πλήθουσαν Xen.в часы наибольшего оживления на площади

        5) базарная площадь, рынок, торговые ряды
        

    ἐξ ἀγορᾶς ὠνεῖσθαι или πρίασθαι Xen. etc. — покупать на рынке;

        οἱ ἐκ τῆς ἀγορᾶς Xen. — рыночные торговцы;
        πονηρὸς κἀξ ἀγοπᾶς Arph. — рыночный бродяга, жулик

        6) товар, преимущ. продовольствие
        

    ἀ. οὐδεμία παρῆν Xen. — продовольствия не было;

        ἀγορὰν παρασκευάζειν или παρέχειν Thuc. — доставлять продовольствие;
        σῖτος, οἶνος καὴ ἥ ἄλλη ἀ. Arst. — хлеб, вино и прочее продовольствие;
        ἀγορᾶς ἀφθονία Plut.изобилие съестных припасов

    Древнегреческо-русский словарь > αγορα

  • 5 αλια

         ἁλία
        ион. ἁλίη (ᾱλ) ἥ народное собрание Her., Dem.

    Древнегреческо-русский словарь > αλια

  • 6 βουλη

         βουλή
        дор. βουλά и βωλά, эол. βόλλα ἥ
        1) воля, желание, решение, замысел
        2) мнение, намерение
        3) совет, наставление
        

    (ἀγαθή Hom.; ὀρθότης βουλῆς Arst.)

        λαβεῖν τι βουλαῖς τινος Soph.достигнуть чего-л. благодаря чьим-л. советам

        4) размышление, обсуждение
        

    (περί и ὑπέρ τινος Plat., Dem.)

        ἐν βουλῇ ἔχειν τι Hom.обсуждать что-л.;
        βουλέν διδόναι Her. — обдумывать, Xen. давать время на размышление

        5) совещание, совет, совещательный орган
        

    (γερόντων Hom.; βουλέν καταρρίψαι Aesch.; ἥ ἐν Ἐπιοάμνῳ β. Arst.)

        6) ( в Афинах)
        

    (тж. ἥ β. τῶν πεντακοσίων Arst. или ἥ β. οἱ πεντακόσιοι Aeschin.) Совет Пятисот, буле, государственный совет ( решения которого должно было утверждать народное собрание - ἐκκλησία или δῆμος)

        βουλῆς εἶναι Thuc.быть членом Совета Пятисот

        7) (преимущ. ἥ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ β. Xen., Aeschin., Arst., Plut., тж. ἥ ἄνω β. Plut.) Ареопаг, высшее судилище ( в Афинах),
        8) поздн. (в Риме, тж. σύγκλητος) сенат

    Древнегреческо-русский словарь > βουλη

  • 7 δημος

        I.
         δημός
         жир, сало, тук Hom., Hes., Arph., Arst.
        II.
         δῆμος
        дор. δᾶμος ὅ
        1) земля, страна, край, область
        

    (Λυκίης Hom.; Ὑπερβορέων Pind.)

        δ. ὀνείρων Hom.царство сновидений

        2) население
        

    (πᾶς δ. Hom.; Βακτρίων δ. Aesch.)

        3) народ
        4) простой народ
        ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὴ ὄντες δ. (constr. ad sensum) Thuc. — восставшие против знати народные массы;
        τοῦ πολλοῦ δήμου εἷς Luc. — человек из народа, простолюдин

        5) солдатская масса, солдаты
        

    (ὅ δ. τῶν στρατιωτῶν Xen.)

        6) гражданин
        7) демократический образ правления, демократия
        

    (τῶν πολιτειων δύο - δ. καὴ ὀλιγαρχία Arst.; τὸν δῆμον καταστῆσαι Xen., Arst.)

        8) демократическое государство
        

    (οἱ δῆμοι Dem.; κύριος ὅ δ. ἐν ταῖς δημοκρατίαις Arst.)

        9) народное собрание
        

    (ἥ βουλέ καὴ ὅ δ. Xen., Dem.; λέγειν ἐν τῷ δήμω Plat.)

        10) дем (часть филы; в Аттике их было сначала 100, впосл. - 174; по реформе Клисфена они были сведены, в 10 фил)
        

    (κατὰ φύλας καὴ δήμους καὴ φρατρίας Arst.; κατὰ δήμους καὴ γένη Plut.; иногда pl. τῶν δήμων Χολαργεύς Plut.)

    Древнегреческо-русский словарь > δημος

  • 8 δοκεω

         δοκέω
        (fut. δόξω и δοκήσω - дор. δοκησῶ или δοκᾱσῶ, aor. ἔδοξα и ἐδόκησα - эп. δόκησα, pf. δεδόκηκα; pass.: aor. ἐδόχθην и ἐδοκήθην, pf. δέδογμαι и δεδόκημαι)
        1) казаться, представляться
        

    (οὐ δ., ἀλλ΄ εἶναι Aesch., Plat.)

        τῷ δοκεῖν Eur. и τῷ δόξαι Xen. — с виду;
        οἱ μὲν εἰσὴ συλλογισμοί, οἱ δ΄ οὐκ ὄντες δοκοῦσι τι Arst. — одни силлогизмы действительно являются (таковыми), другие же, не будучи ими, имеют некоторую видимость (их);
        τί δ. ἂν δοκεῖ σοι ποιῆσαι ; Aesch. — что он, по-твоему, сделал бы?;
        ὡς ἐμοῖ δοκεῖ Aesch., ἐμοὴ δοκεῖν Aesch., Her. или δοκεῖν ἐμοί Soph., Her., тж. δοκεῖν Xen. — по-моему;
        οὐ δοκῶν κλύειν Eur. — не подавая и виду, что слышит;
        μέ ὁρᾶν δοκῶμεν αὐτόν Arph. — притворимся, что не замечаем его;
        ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκ΄ εἰς ὄψιν μολεῖν Aesch. — перед взором моим предстали (во сне) две женщины:
        ἔδοξ΄ ἐν ὕπνῳ Eur. — мне приснилось;
        ἔστι δέ τὰ γ΄ ἐμοὴ δοκοῦντα Dem. — таково, по крайней мере, мое мнение

        2) считать, полагать, думать
        

    παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Thuc. — вопреки нашему мнению;

        τούτους τί δοκεῖτε ; Xen. — кем вы их считаете?;
        δοκῶ μοι Plat. или δοκῶ μέν Soph., Eur., Plat. — полагаю;
        πόσον δοκεῖς ; Arph. — сколько, ты думаешь?;
        τὰ δοκοῦντα περί τινος Plat.мнения о чем-л.

        3) рассчитывать, надеяться
        4) собираться, намереваться, желать
        5) казаться целесообразным, правильным
        6) пользоваться влиянием, иметь вес или значение
        

    οἱ δοκοῦντες и τὰ δοκοῦντα Eur., тж. οἱ δοκοῦντες εἶναί τι Plat. — могущественные, влиятельные люди

        7) постановлять, решать
        ἔδοξε τῇ βουλῇ καὴ τῷ δήμῳ Plat. — государственный совет и народное собрание постановили;
        τὰ δόξαντα Soph. и τὰ δεδογμένα Her. — решения;
        δόξαν (part. n abs.) αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Thuc. — поскольку они решили вступить в морской бой;
        δόξαντα ταῦτα и δόξαντος τούτου Xen.когда это было решено

    Древнегреческо-русский словарь > δοκεω

  • 9 ειργω

         εἴργω
        εἴργω, εἵργω
        ион. ἔργω и ἔργνῡμι, эп. тж. ἐέργω и ἐέργνῡμι (impf. εἷργον и ἔεργον, fut. εἴρξω, εἵρξω и ἔρξω, aor. 1 εἶρξα, εἷρξα и ἔρξα, aor. 2 εἴργᾰθον, ἔργᾰθον и ἐέργᾰθον; pass.: aor. εἴρχθην и εἵρχθην, ἔρχθην и ἕρχθην, pf. εἶργμαι и εἷργμαι; adj. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος и ἑρκτός)
        1) затворять, запирать
        ἔνδον εἷρξαί τινα Arph.держать кого-л. взаперти;
        κλῄθροις εἵργεσθαι Eur. — подвергнуться (тюремному) заключению;
        εἷρξαί τινα δέκα μῆνας Dem.держать кого-л. в тюрьме десять месяцев;
        γέφυραι ἐεργμέναι Hom.крепко вделанные мосты или хорошо укрепленные плотины;
        ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος εἷρξαι Plat. — все родственные (друг другу) предметы заключить в единое подобие, т.е. в общее понятие

        2) закрывать, защищать
        3) сдерживать, удерживать, тж. не допускать, отгонять
        τῆλέ τινα εἵ. Hom.не подпускать кого-л. на близкое расстояние;
        εἵ. πελάζειν Soph. — не давать приблизиться;
        εἵ. τινὴ δόρυ Aesch.отводить от кого-л. копье;
        χαίροντα τινα εἰργάθειν Soph.сдерживать чей-л. восторг;
        ἐκτὸ;
        εἵ. νῆα τοῦ κύματος Hom. — держать корабль вдали от волн, т.е. охранять от натиска волн;
        εἴρξασθαι ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων Xen. — не иметь доступа в греческие города;
        ἀπὸ χώρων εἰργόμενος Aesch. — гонимый из (всех) стран;
        εἵ. τινὰ μάχης Plut.удерживать кого-л. от битвы;
        οὐ καῦμα, οὐ νὺξ ἔργει μέ οὐ κατανύσαι τὸν δρόμον Her. — ни зной, ни ночь не препятствуют совершить путь;
        εἵ. (τοὺς πολεμίους) ὥστε μέ δύνασθαι βλάπτειν ἡμᾶς πορευομένους Xen. — лишить неприятелей возможности помешать нашему прохождению;
        med. — воздерживаться, удерживаться (τῶν ἀσέπτων Soph.; γέλωτος Plat.):
        ἔργεαθαι τοῦ ἄλσεος Her. — не входить в (священную) рощу;
        εἴργου Soph. — не смей, прочь

        4) лишать
        

    (τινὰ σιτίων Her.; εἰργόμενοι τῆς χώρας διὰ πόλεμον Arst.)

        εἵ. τινὰ τῆς ἀγορᾶς καὴ τῶν ἱερῶν Lys.запретить кому-л. доступ в народное собрание и участие в жертвоприношениях;
        πυρὸς καὴ ὕδατος εἴργεσθαι Plut. (лат. aqua et igni interdici) — быть лишенным воды и огня, т.е. гражданских прав

        5) отделять, отсекать

    Древнегреческо-русский словарь > ειργω

  • 10 ειργω...

        εἵργω...
        εἴργω, εἵργω
        ион. ἔργω и ἔργνῡμι, эп. тж. ἐέργω и ἐέργνῡμι (impf. εἷργον и ἔεργον, fut. εἴρξω, εἵρξω и ἔρξω, aor. 1 εἶρξα, εἷρξα и ἔρξα, aor. 2 εἴργᾰθον, ἔργᾰθον и ἐέργᾰθον; pass.: aor. εἴρχθην и εἵρχθην, ἔρχθην и ἕρχθην, pf. εἶργμαι и εἷργμαι; adj. verb. εἰρκτός, εἰρκτέος и ἑρκτός)
        1) затворять, запирать
        ἔνδον εἷρξαί τινα Arph.держать кого-л. взаперти;
        κλῄθροις εἵργεσθαι Eur. — подвергнуться (тюремному) заключению;
        εἷρξαί τινα δέκα μῆνας Dem.держать кого-л. в тюрьме десять месяцев;
        γέφυραι ἐεργμέναι Hom.крепко вделанные мосты или хорошо укрепленные плотины;
        ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος εἷρξαι Plat. — все родственные (друг другу) предметы заключить в единое подобие, т.е. в общее понятие

        2) закрывать, защищать
        3) сдерживать, удерживать, тж. не допускать, отгонять
        τῆλέ τινα εἵ. Hom.не подпускать кого-л. на близкое расстояние;
        εἵ. πελάζειν Soph. — не давать приблизиться;
        εἵ. τινὴ δόρυ Aesch.отводить от кого-л. копье;
        χαίροντα τινα εἰργάθειν Soph.сдерживать чей-л. восторг;
        ἐκτὸ;
        εἵ. νῆα τοῦ κύματος Hom. — держать корабль вдали от волн, т.е. охранять от натиска волн;
        εἴρξασθαι ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων Xen. — не иметь доступа в греческие города;
        ἀπὸ χώρων εἰργόμενος Aesch. — гонимый из (всех) стран;
        εἵ. τινὰ μάχης Plut.удерживать кого-л. от битвы;
        οὐ καῦμα, οὐ νὺξ ἔργει μέ οὐ κατανύσαι τὸν δρόμον Her. — ни зной, ни ночь не препятствуют совершить путь;
        εἵ. (τοὺς πολεμίους) ὥστε μέ δύνασθαι βλάπτειν ἡμᾶς πορευομένους Xen. — лишить неприятелей возможности помешать нашему прохождению;
        med. — воздерживаться, удерживаться (τῶν ἀσέπτων Soph.; γέλωτος Plat.):
        ἔργεαθαι τοῦ ἄλσεος Her. — не входить в (священную) рощу;
        εἴργου Soph. — не смей, прочь

        4) лишать
        

    (τινὰ σιτίων Her.; εἰργόμενοι τῆς χώρας διὰ πόλεμον Arst.)

        εἵ. τινὰ τῆς ἀγορᾶς καὴ τῶν ἱερῶν Lys.запретить кому-л. доступ в народное собрание и участие в жертвоприношениях;
        πυρὸς καὴ ὕδατος εἴργεσθαι Plut. (лат. aqua et igni interdici) — быть лишенным воды и огня, т.е. гражданских прав

        5) отделять, отсекать

    Древнегреческо-русский словарь > ειργω...

  • 11 εξεκκλησιαζω

        созывать народное собрание Arst.

    Древнегреческо-русский словарь > εξεκκλησιαζω

  • 12 κοινον

         κοινόν
        τό
        1) общность, (все) общество
        

    πᾶσιν ἐς κ. λέγω Aesch. — я говорю всем вообще;

        εἰς τὸ κ. Plat.ко всем или для общей пользы;
        τὸ κ. τὸ ἡμέτερον Xen. — наше общество;
        ἐκ κοινοῦ Hes. — сообща, в складчину;
        σὺν τῷ κοινῶ Her. — с общего согласия;
        ἄνευ τοῦ τῶν πάντων κοινοῦ Thuc.без общего (на то) согласия

        2) общество, община, государство
        τὰ κοινὰ τῶν Βοιωτῶν Polyb.государство беотийцев

        3) тж. pl. народное собрание ( как орган власти), государственная власть, власти
        ἀπὸ τοῦ κοινοῦ Her. — по полномочию властей;
        ἥ πόλις καὴ τὸ κ. Thuc.город и представители власти (в нем)

        4) тж. pl. общественные средства, казна
        τρέφειν τινὰ ἀπὸ κοινοῦ Xen.кормить кого-л. на общественный счет;
        ἐν τῷ κοινῷ καὴ ἐν τοῖς ἱεροῖς Thuc.(средства, имевшиеся) как в казне, так и в храмах;
        πλουτεῖν ἀπὸ τῶν κοινῶν Arph.наживаться на счет общества

        5) pl. общественные дела, общественная деятельность
        

    (τὰ κοινὰ πράττειν Plat., Plut.; πρὸς τὰ κοινὰ προσελθεῖν Dem.)

        οἱ πρὸς τὰ κοινὰ προσεληλυθότες Aeschin.политические деятели

    Древнегреческо-русский словарь > κοινον

  • 13 μιλτος

         μίλτος
        ἥ
        1) красная краска (сурик, охра или киноварь) Her. etc.
        2) красный жгут (им оцепляли народное собрание с тем, чтобы отделать присутствующих от опоздавших, которые лишались права на получение триобола, вознаграждения за участие в собрании)
        

    (ἥ μ., ἣν προσέρραινον κύκλῳ Arph.)

    Древнегреческо-русский словарь > μιλτος

  • 14 νεομαι

         νέομαι
        стяж. νεῦμαι (только praes. - часто, как εἶμι, в знач. fut. и impf.) отправляться, идти, уходить, уезжать
        

    (οἴκαδε σὺν νηυσί, πατρίδα γαῖαν, πρὸς δῶμα, ἐς Ἄργος Hom.)

        οὐδέ σέ φημι ἄπρηκτόν γε νέεσθαι Hom. — ты, полагаю, не придешь, не исполнив (моего совета);
        νεύμενος ἐς Ἀΐδην Anth. — собираясь в Аид;
        νεόμενος εἰς ἀγόρους Eur. — возвращаясь на народное собрание;
        ἐφ΄ ἵππων νεῖσθαι Xen. — прискакать на лошадях;
        νέεσθαι κὰρ ῥόον Hom. (о реке) вернуться в (свое) русло

    Древнегреческо-русский словарь > νεομαι

  • 15 ξυγκλειω

        староатт. тж. ξυγκλῄω, ион. συγκληΐω (aor. συνέκλεισα, pf. συγκέκλεικα; pass.: aor. συνεκλείσθην - староатт. ξυνεκλῄσθην, pf. συγκέκλειμαι и συγκέκλεισμαι - староатт. ξυγκέκλῃμαι, ион. συγκεκλήϊμαι)
        1) запирать, затворять
        

    (πύλας Thuc.; θύρας Xen.)

        σύγκλειε! Arph. — запри дверь!;
        οἱ πρὸς ἀργύριον συγκεκλεισμένοι Diod.заключенные за неуплату денег

        2) закрывать, смыкать
        

    (βλέφαρα ἐν τῷ ὕπνῳ Xen.; στόμα Eur.)

        3) смыкать, соединять
        ξυγκλῄσαντες ἐχώρησαν Thuc. (лакедемоняне) сомкнутым строем отступили;
        τὸ διάκενον καὴ οὐ ξυγκλῃσθέν Thuc. — незаполненный прорыв (в боевых порядках);
        συγκλεῖσαι τέν ἀρχέν τῇ τελευτῇ Isocr. — связать начало с концом;
        συγκλεισθῆναι ταῖς ἐπιγαμίαις Xen. — быть связанными посредством браков;
        ξ. τέν ἐκκλησίαν ἐς τὸν Κολωνόν Thuc.созывать народное собрание в Колоне

        4) окружать, оцеплять
        σ. τὸ Ῥήγιον εἰς τέν πολιορκίαν Polyb. — держать Регий в осаде;
        συγκλεῖσαι πλῆθος ἰχθύων πολύ NT.поймать множество рыбы

        5) замыкать, опоясывать, окаймлять, окружать
        

    (τὸν χῶρον ἐπ΄ ἀμφότερα Her.; αἱ συγκλείουσαι πλευραὴ τὸ στῆθος Arst.)

        συγκεκληϊμένος πάντοθεν οὔρεσιν Her.отовсюду окруженный горами

        6) окутывать
        7) перерезать, отрезать:
        

    (ἥ πολεμία) ξυνέκλῃε διὰ μέσου Thuc. неприятельская территория посредине перерезала путь

        8) сталкивать, сшибать
        

    σ. τινὰς ἔριδι στυγερᾷ Eur.посеять между кем-л. страшную ненависть

        9) припирать, загонять, принуждать
        

    σ. τινὰ εἰς φόρους Polyb.заставлять кого-л. платить дань;

        σ. πρὸς τὸν ἔσχατον καιρόν Polyb. — доводить до крайности;
        συγκλείεσθαι ὑπὸ τῶν καιρῶν или πραγμάτων Polyb. — быть вынуждаемым обстоятельствами;
        συγκλειούσης τῆς ὥρας Polyb.так как время не допускало промедления

        10) обрекать
        

    (τινὰ εἰς ἀπείθειαν и τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > ξυγκλειω

  • 16 πνυξ

         πνύξ
        gen. πυκνός, поздн. πνυκός ἥ народное собрание Arph.

    Древнегреческо-русский словарь > πνυξ

  • 17 προγραφω

         (ᾰ)
        1) описывать сначала
        2) писать впереди
        

    προγεγραμμένος κατ΄ ἀξίωμα τῆς Ῥωμαίων βουλῆς Plut. — записанный первым в списке римского сената, т.е. как princeps senatus

        3) писать раньше
        ὅ προγεγραμμένος ἀριθμός Plut.вышеупомянутое число

        4) письменно объявлять или назначать, предписывать приказом
        

    π. τέν ἐκκλησίαν Aeschin. — созывать народное собрание;

        π. κρίσιν τινί Dem.вызывать кого-л. на суд;
        φρουρὰ προγραφεῖσα Dem. — гарнизон, назначенный письменным приказом

        5) (в Риме, лат. proscribo) вносить в проскрипционные списки, объявлять вне закона
        

    (τινά Polyb.)

        οἱ προγεγραμμένοι Polyb. (лат. proscripti) — занесенные в проскрипционные списки;
        προγραφεὴς ἐπὴ θανάτῳ Plut.приговоренный к смерти

    Древнегреческо-русский словарь > προγραφω

  • 18 συγκλειω

        староатт. тж. ξυγκλῄω, ион. συγκληΐω (aor. συνέκλεισα, pf. συγκέκλεικα; pass.: aor. συνεκλείσθην - староатт. ξυνεκλῄσθην, pf. συγκέκλειμαι и συγκέκλεισμαι - староатт. ξυγκέκλῃμαι, ион. συγκεκλήϊμαι)
        1) запирать, затворять
        

    (πύλας Thuc.; θύρας Xen.)

        σύγκλειε! Arph. — запри дверь!;
        οἱ πρὸς ἀργύριον συγκεκλεισμένοι Diod.заключенные за неуплату денег

        2) закрывать, смыкать
        

    (βλέφαρα ἐν τῷ ὕπνῳ Xen.; στόμα Eur.)

        3) смыкать, соединять
        ξυγκλῄσαντες ἐχώρησαν Thuc. (лакедемоняне) сомкнутым строем отступили;
        τὸ διάκενον καὴ οὐ ξυγκλῃσθέν Thuc. — незаполненный прорыв (в боевых порядках);
        συγκλεῖσαι τέν ἀρχέν τῇ τελευτῇ Isocr. — связать начало с концом;
        συγκλεισθῆναι ταῖς ἐπιγαμίαις Xen. — быть связанными посредством браков;
        ξ. τέν ἐκκλησίαν ἐς τὸν Κολωνόν Thuc.созывать народное собрание в Колоне

        4) окружать, оцеплять
        σ. τὸ Ῥήγιον εἰς τέν πολιορκίαν Polyb. — держать Регий в осаде;
        συγκλεῖσαι πλῆθος ἰχθύων πολύ NT.поймать множество рыбы

        5) замыкать, опоясывать, окаймлять, окружать
        

    (τὸν χῶρον ἐπ΄ ἀμφότερα Her.; αἱ συγκλείουσαι πλευραὴ τὸ στῆθος Arst.)

        συγκεκληϊμένος πάντοθεν οὔρεσιν Her.отовсюду окруженный горами

        6) окутывать
        7) перерезать, отрезать:
        

    (ἥ πολεμία) ξυνέκλῃε διὰ μέσου Thuc. неприятельская территория посредине перерезала путь

        8) сталкивать, сшибать
        

    σ. τινὰς ἔριδι στυγερᾷ Eur.посеять между кем-л. страшную ненависть

        9) припирать, загонять, принуждать
        

    σ. τινὰ εἰς φόρους Polyb.заставлять кого-л. платить дань;

        σ. πρὸς τὸν ἔσχατον καιρόν Polyb. — доводить до крайности;
        συγκλείεσθαι ὑπὸ τῶν καιρῶν или πραγμάτων Polyb. — быть вынуждаемым обстоятельствами;
        συγκλειούσης τῆς ὥρας Polyb.так как время не допускало промедления

        10) обрекать
        

    (τινὰ εἰς ἀπείθειαν и τὰ πάντα ὑπὸ ἁμαρτίαν NT.)

    Древнегреческо-русский словарь > συγκλειω

  • 19 συγκλητος

        I
        2
        созванный
        σ. ἐκκλησία Dem.чрезвычайное народное собрание

        II
        ἥ (sc. ἐκκλησία или βουλή)
        1) синклет или синклит ( государственный совет) Arst., Polyb.
        2) ( в Риме) сенат
        

    οἱ ἐκ τῆς συγκλήτου Polyb. — сенаторы;

        τὸ τῆς συγκλήτου δόγμα Polyb. (лат. senatus consultum) — сенатское постановление

    Древнегреческо-русский словарь > συγκλητος

  • 20 φημις

         φῆμις
        - ιος ἥ
        1) разговор, беседа Hom.
        2) совещание
        3) слово, голос, решение
        

    (δήμου Hom. - ср. 2)

        4) слава, репутация
        

    χαλεπέν φῆμιν ὀπάζειν τινί Hom.покрывать кого-л. бесславием

    Древнегреческо-русский словарь > φημις

См. также в других словарях:

  • НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ — 1) высший орган государственной власти и управления в древних Греции и Риме, состоявший из граждан; первоначально собрание граждан общины или государства для обсуждения общественных дел. Позднее народные собрания заменены представительными… …   Юридическая энциклопедия

  • НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ — название однопалатного парламента в Болгарии и Албании …   Юридический словарь

  • НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ — НАРОДНОЕ СОБРАНИЕ, название однопалатного парламента (см. ПАРЛАМЕНТ) в Болгарии и Албании, законодательных органов ряда субъектов Российской Федерации (Дагестан, Ингушетия, Карачаево Черкесия). В общем смысле народными собраниями называются сходы …   Энциклопедический словарь

  • Народное собрание — (лат. comitia, contio /conventio/; англ. national meeting/assembly) форма непосредственной демократии, известная с глубокой древности. Уже в эпоху монархического правления в греческих городах государствах наряду с царем определенную роль играло Н …   Энциклопедия права

  • Народное собрание — Народное собрание  1) племенное собрание; в племенах  орган самоуправления, состоящий из всех способных носить оружие мужчин, принадлежащих к племени (см. Военная демократия). 2) в ряде государств (в основном в древности и средневековье …   Википедия

  • Народное собрание — (законода/тельный орган в некоторых странах), напр.: Народное собрание Республики Болгария …   Орфографический словарь русского языка

  • Народное собрание Болгарии — Народное собрание Болгарии …   Википедия

  • Народное собрание Гагаузии — Председатель Народного собрания Гагаузии Анна Харламенко из партии …   Википедия

  • Народное собрание Республики Абхазия — Народное Собрание Парламент Республики Абхазия …   Википедия

  • Народное Собрание (Парламент) Карачаево-Черкесской Республики — Народное Собрание (Парламент) Карачаево Черкесской Республики …   Википедия

  • Народное Собрание Республики Дагестан — Народное Собрание Республики Дагестан …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»